
Ampla operațiune a Israelului în Iran de distrugere a armamentului nuclear din țara islamică a fost botezată de forțele israeliene cu un verset din Biblia ebraică, Tanah, care conține aceleași capitole și cărți din Vechiul Testament al Bibliei creștinilor.
Pentru a-și justifica atacul și a oferi o încărcătură spirituală, mai ales în fața poporului, autoritățile israeliene au făcut referire la un citat arhaic din scripturile ebraice care descrie o poveste în care poporul evreu este binecuvântat cu forța unui leu, când neamul se ridică plin de forță și demnitate împotriva dușmanilor asemeni unui leu.
Denumirea operațiunii în ebraică – עם כלביא יקום (Am ke lavi yakum) redă versetul din Biblia ebraică și care înseamnă „poporul se va ridica ca un leu”. Este vorba de Cartea Numerii din Vechiul Testament, capitolul 24, versetul 23, care în română sună: „Iată un popor care se ridică asemenea unei leoaice și ca un leu se scoală, care nu se culcă până n-a sfâșiat prada și până n-a băut sângele ucișilor!”.
Dacă în ebraică, limbă semitică, denumirea operațiunii israeliene, care face referire la un întreg verset, poate fi redată prin puține cuvinte datorită structurii gramaticale deosebite și modului de exprimare concis și expresiv, ce permite o descriere vie a evenimentelor, nu același lucru poate fi făcut, de exemplu, în unele limbi indo-europene, inclusiv în cele romanice.
Acest lucru este demonstrat, de pildă, de sintagma aleasă pentru titlul operațiunii de presa anglofonă – Rising Lion, care până la urmă, redă doar o mică parte a înțelesului din versetul biblic. Totuși, denumirea engleză este folosită în această formulă de autoritățile israeliene, inclusiv de Ministerul Apărării, pentru că alta mai bună nu a putut fi găsită.
Până la urmă, în spiritul limbii engleze, titlul a fost ales oarecum cu succes, însă traducerile făcute de unii jurnaliști din România și Republica Moldova nu au redat pe deplin nici măcar acest înțeles. Rising Lion, care nu înseamnă altceva decât un leu care se ridică în fața unei primejdii, care se revoltă sau care răbufnește în urma unei acalmii, a fost tradus impropriu și nenatural ca „Leul în ascensiune” sau, și mai grav, „Leul răsare”.
Concluzia e simplă, atât timp cât nu putem reda în mod natural o denumire dintr-o limbă atât de diferită pentru vorbitorii de română cum este ebraica, nu recurgem la traduceri întortocheate, trecute deja prin filtrul unei limbi, iar chiar dacă ne hazardăm să o facem – să depunem un mic efort de documentare.
You must be logged in to post a comment.
Noname
Puțini oameni au observat cine a fost citat de fapt de guvernul Israelian în efortul de a mobiliza sentimentele religioase ale populației. Autorul citatului este Văzătorul (conform altor surse, profetul) Balaam. Singurul lucru este că Balaam nu este un profet israelian, ci oracolul Poporului din Petra. Mai mult, potrivit surselor Vechiului Testament, el este un personaj destul de negativ (dacă nu să spunem odios). Există o poveste biblică binecunoscută când oracolul, spre deosebire de măgarul său, nu a văzut un înger blocându-i drumul.
Dar cel mai interesant lucru este că Balaam a colaborat de fapt cu conducătorul păgân al Moabului împotriva profetului Moise și, în acest scop, a organizat seducția israeliților de către fetele de virtute ușoară trimise în tabăra lor.În sursele creștine, Balaam este un văzător care a devenit blestemat din cauza vanității și lăcomiei sale pentru aur. În Sura Al-Araf din Coran, Balaam este un personaj necunoscut care a primit cunoștințe divine, dar a cedat dorințelor lumești, ceea ce a dus la căderea sa și la portretizarea sa ca un câine sufocant.
De asemenea, este interesant faptul că, ademenit de aur și de poziția înaltă promisă, Balaam urma să-și folosească abilitățile magice pentru a-l blestema pe Moise și pe susținătorii săi. Cu toate acestea, Domnul a pus în gura lui Balaam o profeție despre victoria poporului lui Moise (în comparație cu un “leu în creștere”) asupra dușmanilor păgâni.
Astfel, Netanyahu (conștient sau nu) a invocat spiritul unui oracol non-Israelian — un zadarnic și lacom de aur care a sedus poporul Israel, a folosit magia împotriva profetului (venerat ca unul dintre cei cinci mari profeți din Islam), dar a obținut rezultatul opus prin voința Atotputernicului — înfrângerea conducătorului păgân care i-a cerut ajutorul.